Stanislas Julien (1797?–1873)
Stanislas Julien 1797?–1873 |
![]() |
|
Works
Appendice à l’ouvrage intitulé: “Méthode pour déchiffrer et transcrire les mots sanscrits qui se rencontrent dans les livres chinois”, etc., inventée et démontrée par M. Stanislas Julien,... Paris: W. Remquet, 1861.
Blanche et bleue, ou, Les deux couleuvres-fées roman chinois. Paris: Gosselin, 1834. http://ncco.galegroup.com/gdc/ncco/MonographsDetailsPage/MonographsDetailsWindow?disableHighlighting=false&prodId=NCCO&action=1&activityType=BasicSearch&javax.portlet.action=viewPortletAction&documentId=GALE%7CSHYPAS942486783&dviSelectedPage=1&userGroupName=.
Concordance Sino-Sanskrite de Titres D’ouvrages Bouddhiques Dans Un Catalogue Chinois de 1306, 1849.
Contes et apologues indiens inconnus jusqu’à ce jour, suivis de fables et de poésies chinoises; 2 vols. Paris: L. Hachette et cie, 1860.
Description des procédés chinois pour la fabrication du papier. S.l.: s.n], 1840. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/65769311.html.
Documents historiques sur les Tou-Kíȯue (Turcs,) traduits du chinois par Stanislas Julien... Paris: E. Leroux, 1877.
Documents sur l’art d’imprimer à l’aide de planches de bois, de planches de pierre et de types mobiles inventé en Chine bien avant que l’Europe en fît usage, extraits des livres chinois par M. Stanislas Julien,... Paris: Impr. royale, 1847.
Exercices pratiques d’analyse, de syntaxe et de lexigraphie chinoise ... Paris: B. Duprat, 1842.
Hoeï-Lan-Ki, Ou l’Histoire Du Cercle de Craie, Drame En Prose et En Vers, 1832.
Institutio prima linguae sinicae; San-tseuking ... Trium litterarum liber a Wang-Pe-heo ... compositus; Parisiis: B. Duprat, 1864.
L’imprimerie en Chine au sixième siècle de notre ère. Paris: Paul Dupont, 1860.
Le Livre de La Voie et de La Vertu, Composé Dans Le VIe Siècle Avant L’ère Chrétienne, Par Le Philosophe Lao-Tseu, Traduit En Français et Publié Avec Le Texte Chinois et Un Commentaire Perpétuel [The Book of the Way and Virtue, Composed in the Sixth Century BCE, the Philosopher Lao Tzu, Translated into French and Published with the Chinese Text and a Perpetual Comment]. Paris: Imp. nationale, 1842. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5421337w.r.
Lecture on the Nature and Structure of the Chinese Language: Delivered at University College. London: Taylor & Walton, 1838.
Lettre à M. Robert Thom,... (signé: Stanislas Julien). Paris: Imprimerie royale, 1844.
Mélanges de géographie asiatique et de philologie sinico-indienne extraits des livres chinois. Tome I Tome I. Paris: Impr. impériale, 1864. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/237200871.html.
Meng Tseu, Vel Mencium, Inter Sinenses Philosophos Ingenio, Doctrina, Nominisque Claritate Confucio Proximum, Edidit, Latina Interpretatione et Perpetuo Commentario. 2 vols., 1828.
Méthode de J. Carstairs, Faussement Appelée Méthode Américaine, Ou L’art D’apprendre À Écrire En Peu de Leçons, Traduite de L’anglais, D’après La Sixième Édition. 2 vols., 1828.
Méthode pour déchiffrer et transcrire les noms sanscrits qui se rencontrent dans les livres chinois, à l’aide des règles, d’exercices et d’un répertoire de onze cents caractères chinois idéographiques, employés alphabétiquement,. Paris: Imprimerie impériale, 1861.
Notice sur les miroirs magiques des Chinois et leur fabrication; [Documents neufs sur l’art d’imprimer a l’aide de planches en bois ... et de types mobiles, employe en Chine longtemps avant que l’Europe n’en fit usage.]. [Paris], 1847.
Notices Sur Les Pays et Les Peuples Étrangers, Tirées Des Géographes et Des Historiens Chinois, 1846.
Nouvelles chinoises: La morte de Tong-Tcho, Le portrait de famille; ou, La peinture mystérieuse, Les deux frères de sexe différent; Paris: L. Hachette et cie., 1860.
P’ing-Chan-Ling-Yen 平山冷燕: Les deux jeunes filles lettrées, roman chinois traduit par Stanislas Julien. 2 vols. Paris: Didier, 1860.
Renseignements sur la cire végétale de la Chine et sur les insectes qui la produisent. Paris: J. Rouvier, 1857. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/29114716.html.
Reponse mesuree de M. Stanislas Julien a un libelle injurieux de M. Reinaud. Paris: Imp. de Rignoux. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/82477246.html.
Résponse obligée à un prétendu ami de la justice qui se cache sous le voile de l’anonyme, suivie de barbarismes et de solécismes latins d’un candidat qui a toutes ses sympathies. Paris: Maisonneuve, 1871. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/35796702.html.
Résumé des principaux traités chinois sur la culture des mûriers et l’éducation des vers à soie. Paris: Imprimerie royale, 1837.
San-tseu-king; le livre de phrases de trois mots en chinois et en français, suivi d’un grand commentaire, tr. du chinois et d’un petit dictionnaire chinois-français du San-tseu-king et du Livre des mille mots, par Stanislas Julien; Deux traductions du San-tseu-king et de son commentaire ... Genève: H. Georg, 1873.
San-Tsze-King. The Three Character Classic Composed, by Wang Pih-How,. Paris: Duprat, 1864.
Simple exposé d’un fait honorable odieusement dénaturé dans un libelle récent de M. Pauthier, suivi de la réfutation de sa dernière réponse, du résumé analytique de plus de 600 fautes qu’il n’a pas su justifier, et de l’examen de certains passages à l’aide desquels il a prétendu prouver que des Egyptiens ont porté, en Chine, l’invention de l’écriture, 2353 and avant J.-C. Paris: B. Duprat, 1842.
Si-Siang-Ki Ou L’histoire Du Pavillon d’Occident, Comédie En Seize Actes, Traduite Du Chinois Par Stanislas Julien, Avec Des Notes Explicatives et Le Texte En Regard Des Vers, 1872.
Syntaxe nouvelle de la langue chinoise fondée sur la position des mots suivie de deux traités sur les particules et les principaux termes de grammaire, d’une table des idiotismes, de fables, de légendes et d’apologues traduits mot à mot. Vol. 2. 2 vols. Paris: Maisonneuve, 1870. http://archive.org/details/bub_gb_7czFkZCtWUwC.
Syntaxe Nouvelle de La Langue Chinoise, Fondée Sur La Position Des Mots, Suivie de Deux Traités Sur Les Particules et Les Principaux Termes de Grammaire, D’une Table Des Idiotismes, de Fables, de Légendes et D’apologues, Traduits Mot À Mot Par M. Stanislas Julien. - Syntaxe Nouvelle de La Langue Chinoise, Confirmée Par L’analyse D’un Texte Ancien, Suivie D’un Petit Dictionnaire Du Roman Des Deux Cousines et de Dialogues Dramatiques. Vol. 1. 2 vols. Paris: Maisonneuve, 1869. https://archive.org/details/syntaxenouvelle01juligoog.
Tchao-Chi-Kou-Eul, ou l’orphelin de la Chine: drame en prose et en vers, accompagné des pièces historiques qui en ont fourni le sujet, de nouvelles et de poésies Chinoises. Paris: Moutardier, 1834.
Thaï-chang. Le livre des récompenses et des peines, en chinois et en français; accompagné de quatre cents légendes, anecdotes et histoires, qui font connaître les doctrines, les croyances et les moeurs de la secte des tao-ssé. Paris; London, 1835.
Vindiciæ philologicæ in linguam sinicam ... Parisiis, 1830.
Voyages Des Pèlerins Bouddhistes. I. Histoire de La Vie D’hiouen-Thsang, et de Ses Voyages Dans L’inde Entre Les Années 629 et 645 de Notre Ère: Traduite Du Chinois. Vol. 1. Paris: Bertrand, 1851. https://archive.org/details/histoiredelavie04juligoog.
Yu kiao li Les deux cousines: roman chinois: traduction nouvelle accompagnée du̓n commentaire philologique et historique. Paris: Didier, 1864.
Articles
“Tchhang-Thsing-Tsing-King - Le Livre de La Pureté et de La Tranquilité Constantes.” Journal Asiatique 3, no. 4 (1837): 81–89.
Collaboration
Julien, Stanislas, and Matthieu Bonafous. Dell’arte di coltivare i gelsi e di governare i bachi da seta secondo il metodo Chinese sunto di libri Chinesi. Torino: Giuseppe Pomba, 1837. http://books.google.com/books?id=4K9XAAAAYAAJ.
Julien, Stanislas, and Paul Champion. Industries anciennes et modernes de l’Empire Chinois, d’après des notices traduites du chinois par M. S. J., ... et accompagnées de notices industrielles et scientifiques par M. P. Champion. Paris: É. Lacroix, 1869.
Julien, Stanislas, and Peter Force. Summary of the Principal Chinese Treatises upon the Culture of the Mulberry and the Rearing of Silk Worms. Washington: Peter Force, 1838.
Julien, Stanislas, Johann Joseph Hoffmann, and Alphonse Salvétat. Histoire et Fabrication de La Porcelaine Chinoise. Ouvrage Traduit Du Chinois Par M. Stanislas Julien ... Accompagné de Notes et D’additions Par M. Alphonse Salvétat ... et Augmenté D’un Mémoire Sur La Porcelaine Du Japon, Traduit Du Japonais Par Dr. J. Hoffmann. Paris: Mallet-Bachelier, 1856.
Julien, Stanislas, and Frances Hume. The Two Brothers of Different Sex: A Story from the Chinese. [London]; [Emmaus, Pa.]: Rodale Press, 1955.
Julien, Stanislas, and F. L Lindner. Ueber Maulbeerbaumzucht und Erziehung der Seideraupen. Stuttgart: F.G. Cotta ’fschen Buchhandlung, 1837. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/81356917.html.
Julien, Stanislas, and G Pauthier. Examen critique de quelques pages de chinois relatives à l’Inde, traduites par M. G. Pauthier, accompagné de discussions grammaticales sur certaines règles de position qui, en chinois, jouent le même rôle que les inflexions dans les autres langues. Paris, 1841.
Julien, Stanislas, and Albert Schnell. Die Avadânas; indische Erzählungen und Fabeln. Rostock: Stiller, 1903.
Julien, Stanislas, and Xuanzang. Voyages des pèlerins bouddhistes. II et III. Mémoires sur les contrées occidentales, traduits du sanscrit en chinois par Hiouen-Thsang (Xuan Zang), en l’an 648. 2 vols. Paris: Impr. Imperiale, 1857.
Julien, Stanislaus. Les Avadânas; contes et apologues indiens inconnus jusqu’à ce jour, suivis de fables, de poésies et de nouvelles chinoises. Vol. 1. 3 vols. Paris: Duprat, 1859. http://archive.org/details/lesavadnascont01juliuoft.
Wang, Ying-lin, and Stanislaus Julien. San-tsze-king 三字經. The three Character classic. Composed towards the end of the 13th century by Wang-Pih-How. Published in Chinese and English with the table of the 214 Radicals. Paris: Duprat, 1864. http://archive.org/details/santszekingthree00wanguoft.
Zhou, Xingsi, and Stanislas Julien. Thsien-tseu-wen ... Le livre des mille mots, le plus ancien livre élémentaire des Chinois, publié en chinois avec une double traduction et des notes par Stanislas Julien. Paris: Benjamin Duprat, 1864.
Others